abide 2476 #  Expanded Dictionary Study




  abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- {abide},

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round

{about}).[ql


  advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, {after} the space of.[ql


  again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-

right).[ql


  again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-

right).[ql


  amaze 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- {amaze}, be (make) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


  appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  appoint 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and

2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to

designate, constitute, convoy: -- {appoint}, be, conduct, make,

ordain, set.[ql


  appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist,

make, stand (with).[ql


  arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

{arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


  aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before,

by, over).[ql


  assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  astonished 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and

2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) {astonished}, be

beside self (selves), bewitch, wonder.[ql


  at 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be {at} hand, present.[ql


  at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round

about).[ql


  avoid 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the

base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.

(figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating

with): -- {avoid}, withdraw self.[ql


  away 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

{away}, refrain, withdraw self.[ql


  away 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, remove, translate, turn {away}.[ql


  be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, {be} parted, after the space of.[ql


  be 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, {be} at hand, present.[ql


  be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, {be} beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


  be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, {be} (make) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


  be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  be 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, {be}, conduct, make, ordain, set.

[ql


  be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to

stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to

practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql


  before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before},

by, over).[ql


  before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

({before}, by, here, up, with), yield.[ql


  before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  beset 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and

a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --

which doth so easily {beset}.[ql


  beside 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

{beside} self (selves), bewitch, wonder.[ql


  bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql


  bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit,

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  breast 4738 # stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing

prominently); the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --

{breast}.[ql


  bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).

[ql


  by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},

here, up, with), yield.[ql


  by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;

to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)

to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql


  certain 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.

(figuratively) homeless: -- have no {certain} dwelling-place.[ql


  come 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- {come}, be at hand, present.[ql


  come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command},

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

{commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist,

make, stand (with).[ql


  commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit},

conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit,

{conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,

ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  conduct 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and

2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to

designate, constitute, convoy: -- appoint, be, {conduct}, make,

ordain, set.[ql


  confidence 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a

compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e.

(figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance

(objectively or subjectively): -- {confidence}, confident,

person, substance.[ql


  confident 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound

of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)

concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or

subjectively): -- confidence, {confident}, person, substance.[ql


  consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist},

make, stand (with).[ql


  continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  corn 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a

head of grain (as standing out from the stalk): -- ear (of

{corn}).[ql


  covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  cross 4716 # stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a

stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or

cross (as an instrument of capital punishment); figuratively,

exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the

atonement of Christ: -- {cross}.[ql


  depart 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- {depart}, draw (fall)

away, refrain, withdraw self.[ql


  dissension 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a

standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position

(existence); by implication, a popular uprising; figuratively,

controversy: -- {dissension}, insurrection, X standing, uproar.

[ql


  doth 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a

derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --

which {doth} so easily beset.[ql


  down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), settle, sink {down}.[ql


  down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  draw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, {draw} (fall)

away, refrain, withdraw self.[ql


  dwelling-place 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a

negative particle) and a derivative of 2476; to be non-

stationary, i.e. (figuratively) homeless: -- have no certain

{dwelling-place}.[ql


  e-)stablish 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed

derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to

turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to

confirm: -- fix, ({e-)stablish}, stedfastly set, strengthen.[ql


  ear 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head

of grain (as standing out from the stalk): -- {ear} (of corn).[ql


  easily 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and

a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --

which doth so {easily} beset.[ql


  bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql


  fall 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw ({fall})

away, refrain, withdraw self.[ql


  fast 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;

to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- stand

({fast}).[ql


  fix 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative

of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn

resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:

-- {fix}, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql


  forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).

Compare 5087.[ql


  forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set ({forth}), settle, sink down.[ql


  furlong 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural)

stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade

or certain measure of distance; by implication, a stadium or

race-course: -- {furlong}, race.[ql


  further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

{further}, be parted, after the space of.[ql


  give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, {give} presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

{give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go}

further, be parted, after the space of.[ql


  hand 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to

place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be at {hand}, present.[ql


  hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  have 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.

(figuratively) homeless: -- {have} no certain dwelling-place.[ql


  here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, {here}, up, with), yield.[ql


  hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before,

by, over).[ql


  insurrection 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476;

a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position

(existence); by implication, a popular uprising; figuratively,

controversy: -- dissension, {insurrection}, X standing, uproar.

[ql


  kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


  maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and

2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by

implication) to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql


  make 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be ({make}) astonished, be beside

self (selves), bewitch, wonder.[ql


  make 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, {make}, ordain, set.

[ql


  make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist,

{make}, stand (with).[ql


  make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  master 1988 # epistates {ep-is-tat'-ace}; from 1909 and a

presumed derivative of 2476; an appointee over, i.e. commander

(teacher): -- {master}.[ql


  no 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.

(figuratively) homeless: -- have {no} certain dwelling-place.[ql


  of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after the space {of}.[ql


  of 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head

of grain (as standing out from the stalk): -- ear ({of} corn).[ql


  ordain 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and

2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to

designate, constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make,

{ordain}, set.[ql


  ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain},

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  out 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

{out}, remove, translate, turn away.[ql


  over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}).

[ql


  over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;

to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)

to practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql


  parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be {parted}, after the space of.[ql


  person 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of

5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)

concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or

subjectively): -- confidence, confident, {person}, substance.[ql


  pillar 4769 # stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen;

properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e.

(figuratively) support: -- {pillar}.[ql


  porch 4745 # stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade

or interior piazza: -- {porch}.[ql


  pot 4713 # stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as

stationary); a jar or earthen tank: -- {pot}.[ql


  present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476;

to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be

instant: -- come, be at hand, {present}.[ql


  present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,

by, over).[ql


  present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,

{purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  put 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --

{put} out, remove, translate, turn away.[ql


  put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 {put}, set (forth), settle, sink down.[ql


  race 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural)

stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade

or certain measure of distance; by implication, a stadium or

race-course: -- furlong, {race}.[ql


  raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


  refrain 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;

to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, {refrain}, withdraw self.[ql


  remove 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, {remove}, translate, turn away.[ql


  resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476;

 to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql


  ringleader 4414 # protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413

and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain

(champion): -- {ringleader}.[ql


  rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-

right).[ql


  round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round}

about).[ql


  rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;

to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)

to practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql


  self 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to

remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, refrain, withdraw {self}.[ql


  self 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to

put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become

astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside

{self} (selves), bewitch, wonder.[ql


  self 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the

base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.

(figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating

with): -- avoid, withdraw {self}.[ql


  selves 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self ({selves}), bewitch, wonder.[ql


  set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  set 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;

to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,

constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, ordain, {set}.

[ql


  set 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative

of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn

resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:

-- fix, (e-)stablish, stedfastly {set}, strengthen.[ql


  set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, {set} (forth), settle, sink down.[ql


  settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), {settle}, sink down.[ql


  shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, {shew}, stand

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round

about).[ql


  sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,

 put, set (forth), settle, {sink} down.[ql


  so 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a

derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --

which doth {so} easily beset.[ql


  space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;

to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after the {space} of.[ql


  stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-

right).[ql


  stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;

to stand upon, i.e. be present (in various applications,

friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,

to, unto, upon), be at hand (instant), present, {stand} (before,

by, over).[ql


  stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand}

(before, by, here, up, with), yield.[ql


  stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and

2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or

(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round

about).[ql


  stand 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;

to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- {stand}

(fast).[ql


  stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,

 {stand} (with).[ql


  standing 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a

standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position

(existence); by implication, a popular uprising; figuratively,

controversy: -- dissension, insurrection, X {standing}, uproar.

[ql


  stedfast 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.

solid, stable (literally or figuratively): -- {stedfast}, strong,

 sure.[ql


  stedfastly 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed

derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to

turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to

confirm: -- fix, (e-)stablish, {stedfastly} set, strengthen.[ql


  still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).

Compare 5087.[ql


  strait 4728 # stenos {sten-os'}; probably from the base of

2476; narrow (from obstacles standing close about): -- {strait}.

[ql


  strengthen 4599 # sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily

vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e.

(figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --

{strengthen}.[ql


  strengthen 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed

derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to

turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to

confirm: -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, {strengthen}.[ql


  strong 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.

solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, {strong},

 sure.[ql


  substance 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound

of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)

concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or

subjectively): -- confidence, confident, person, {substance}.[ql


  sure 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.

solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, strong,

{sure}.[ql


  the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to

stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go

further, be parted, after {the} space of.[ql


  to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto,

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:

2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer,

i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --

put out, remove, {translate}, turn away.[ql


  turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)

methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.

e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put

out, remove, translate, {turn} away.[ql


  unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto},

 upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-

right).[ql


  up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


  up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to

stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --

arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-

right).[ql


  up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).

Compare 5087.[ql


  up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare 5087.[ql


  up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare

5087.[ql


  up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here, {up}, with), yield.[ql


  up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a

primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in

certain tenses); to place (in the widest application, literally

and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,

and thus different from 2476, which properly denotes an upright

and active position, while 2749 is properly reflexive and

utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,

give, X kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain,

purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql


  upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to

stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly

or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,

{upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).

[ql


  uproar 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a

standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position

(existence); by implication, a popular uprising; figuratively,

controversy: -- dissension, insurrection, X standing, {uproar}.

[ql


  which 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and

a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well

standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in

every direction (figuratively, of sin in genitive case): --

{which} doth so easily beset.[ql


  with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, {with}), yield.[ql


  with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)

sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};

from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set

together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or

(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or

(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,

 stand ({with}).[ql


  withdraw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;

to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually

(reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)

away, refrain, {withdraw} self.[ql


  withdraw 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from

the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.

(figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating

with): -- avoid, {withdraw} self.[ql


  withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and

2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql


  wonder 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;

to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)

become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be

beside self (selves), bewitch, {wonder}.[ql


  yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged

paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,

i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)

recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to

be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,

commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand

(before, by, here, up, with), {yield}.[ql




 


~~~~~~